THE ANCIENT TAOIST PRINCIPLE OF RECIPROCITY
IF YOU DO ME A FAVOR, I WILL RETURN A GREATER FAVOR TO YOU BUT IF YOU HURT ME, I WILL NOT OFFER THE OTHER CHEEK. IF YOU INSULT ME, I WILL PUNCH YOU; IF YOU PUNCH ME, I WILL BREAK YOUR ARM; IF YOU BREAK MY ARM, I WILL BREAK YOUR LEG; AND IF YOU BREAK MY LEG, I WILL PUT YOU IN A COFFIN

Search This Blog

Important Note: There is consultation fee and ritual service charge when You seek help. The consultation fee & service charge are quite expensive and not anybody can afford it, or interested to pay for it. Kindly ask how much is the consultation service and ritual service fee when You seek help.

Email Enquiry:
super.kumantong@gmail.com

The Taoist & Buddhist personifications of supreme compassion and the salvation of souls in the underworld respectively - TaiYi Jiuku TianZun (太乙救苦天尊) & Ksitigarbha Bodhisattva (地藏王菩萨)

In Chinese culture, these two deities represent the Taoist (道教) and Buddhist (佛教) personifications of supreme compassion and the salvation of souls in the underworld.

1. Taiyi Jiuku Tianzun (太乙救苦天尊)

Also known as the Grand Immortal of Qingxuan (青玄大帝) or the Heavenly Worthy of Rescuing from Suffering (寻声救苦天尊).

  • Core Role: He is a high-ranking Taoist deity who manifests in countless forms to save those in distress. His name literally means "The Heavenly Worthy who Rescues from Suffering by Following the Sound [of Cries]."

  • Authority in the Underworld: In Taoism, he has the power to open the gates of Hell and lead the souls of the deceased to the Eastern World of Eternal Bliss (东方长乐界).

  • Iconography: He is often depicted sitting on a Nine-headed Lion (九头狮子). The lion’s roar is said to shake the gates of Hell open. He holds a Purifying Vase (净瓶) or a lotus, sprinkling willow dew to transform the fires of hell into cooling pools.

  • Key Scripture: The Sublime Scripture of Taiyi Rescuing from Suffering and Protecting the Body (《太乙救苦护身妙经》).

2. Ksitigarbha Bodhisattva (地藏王菩萨)

Commonly referred to as Dizang Wang Pusa, he is one of the four principal Bodhisattvas in East Asian Buddhism.

  • Core Role: Known for his Great Vow (大愿): "If the Hells are not empty, I shall not become a Buddha; only when all sentient beings are saved will I attain Bodhi" (地狱不空,誓不成佛;众生度尽,方证菩提).

  • Authority in the Underworld: He is revered as the Lord of the Underworld (幽冥教主). He resides in the dark realms not as a judge, but as a teacher trying to guide souls out of suffering.

  • Iconography: He is usually depicted as a monk with a shaved head or wearing a Five-Buddha Crown (五佛冠). He carries a Khakkhara (锡杖/Cane) to force open the gates of Hell and a Cintamani (如意宝珠/Wish-fulfilling Jewel) to illuminate the darkness.

  • Key Scripture: Ksitigarbha Bodhisattva Purvapranidhana Sutra (《地藏菩萨本愿经》).

FeatureTaiyi Jiuku Tianzun (太乙救苦天尊)Ksitigarbha Bodhisattva (地藏王菩萨)
Religion (宗教)Taoism (道教)Buddhism (佛教)
Ultimate Goal (目标)Lead souls to the "Eastern Bliss" (引渡往生)Empty the Hells and end reincarnation (度尽众生)
Steed/Mount (坐骑)Nine-headed Lion (九头狮子)Diting (谛听 - a divine beast)
Primary Tool (法宝)Purifying Vase/Willow (净瓶杨柳)Staff and Mani Jewel (锡杖、明珠)
Cultural Tone (文化色彩)Ethereal, celestial, and responsive (仙家慈悲)Firm, sacrificial, and vow-driven (宏大誓愿)

In Chinese folk religion, the lines between Taoism and Buddhism are often blurred.

  1. Shared Compassion: Both deities provide comfort to the living by promising mercy for the dead.

  2. Ritual Usage: During funeral rites (超度法事), families may choose to invoke either deity (or even both) to ensure the deceased relative is safely guided through the afterlife.

  3. Cultural Synthesis: They represent the "Dual Protection" of the afterlife—one from a celestial Taoist perspective and one from a karmic Buddhist perspective.

The Legend of the Nine-headed Lion (九头狮子)

In Taoist lore, the Nine-headed Lion is not just a pet; it is a divine beast with cosmic authority.

  • The Roar that Opens Hell: According to the Taiyi Rescuing from Suffering Sutra, when the Nine-headed Lion roars, the sound is so powerful that it shatters the gates of the Nine Hells (九幽地狱). This allows the light of Taiyi Jiuku Tianzun to reach the deepest, darkest corners where souls are trapped.

  • The Symbolism of Nine: In Chinese numerology, "Nine" (九) is the ultimate Yang number, representing the heavens and infinite power. The nine heads represent the lion's ability to watch over all nine directions of the underworld simultaneously.

  • The Connection to "Journey to the West": Interestingly, the Nine-headed Lion appears in the classic novel Journey to the West (西游记) as a formidable demon named Jiuling Yuansheng (九灵元圣). In the story, he is the runaway mount of Taiyi Jiuku Tianzun. He is one of the few "demons" in the book who doesn't want to eat the monk Tang Sanzang; he simply possesses immense power that even Sun Wukong (The Monkey King) struggles to match.

Rituals and Practices (法事与仪式)

While both deities are invoked for the deceased, the rituals differ in style and theological focus.

1. Taoist Ritual: Breaking the Hell Gates (破地狱)

When a family enlists Taoist priests (道士) for a funeral, the focus is often on Taiyi Jiuku Tianzun.

  • The Ritual: The priest performs a dramatic dance or ceremony called "Breaking the Hell Gates" (破地狱).

  • The Goal: The priest acts as an intermediary, using a ritual sword and bells to symbolize the Nine-headed Lion’s roar. They "rescue" the soul from the bureaucracy of the underworld and escort them to the Eastern World of Eternal Bliss.

  • Atmosphere: It is often energetic and involves talismans (符咒) and stepping through a symbolic labyrinth.

2. Buddhist Ritual: The Ksitigarbha Deliverance (地藏法会)

Buddhist ceremonies (如: 瑜伽焰口 or 地藏忏) focus on the merit (功德) of the deceased and the living.

  • The Ritual: Monks chant the Ksitigarbha Sutra. It is believed that by chanting his name and the sutra, the living can transfer "merit" to the deceased to lessen their karmic debt.

  • The Goal: To help the soul have a "better rebirth" (better karma) or to reach the Western Pure Land (极乐世界).

  • Atmosphere: Solemn, meditative, and focused on the concept of "Filial Piety" (孝道)—as Ksitigarbha himself was known for saving his own mother from hell in his past lives.

Ritual ContextTaiyi Jiuku TianzunKsitigarbha Bodhisattva
Primary ActionRelease & Escort: Breaking open the prison and leading the soul out.Pardon & Education: Cleansing karma and teaching the soul to let go.
OfferingBurning Taoist Petitions (疏文) and Incense.Chanting Sutras and making food offerings (Feeding the Hungry Ghosts).
Best For...Sudden deaths or "trapped" spirits who need a powerful guide.Long-term ancestor veneration and reducing karmic suffering.

A "Fun Fact" on Fusion

In many Chinese temples, you might see The Ten Yama Kings (十殿阎君)—the judges of hell. In the folk hierarchy, Ksitigarbha is seen as their spiritual supervisor, while Taiyi Jiuku Tianzun is seen as the high official who can "commute" a sentence from a higher heavenly court.

To call upon these deities, believers use specific Holy Names (名号) or Mantras (咒语/真言). Chanting these is believed to create a spiritual connection, offering protection for the living or salvation for the deceased.


1. For Taiyi Jiuku Tianzun (太乙救苦天尊)

In Taoism, the focus is on the "Vibration" of the name itself. It is believed that by chanting his title, the "Sound" (寻声) reaches the heavens.

  • The Holy Name (Short Version):

    "太乙救苦天尊" (Tàiyǐ Jiùkǔ Tiānzūn) Translation: "Heavenly Worthy Taiyi Who Relieves Suffering."

  • The Grand Invocation (Full Title):

    "东极青华大帝 太乙救苦天尊" (Dōngjí Qīnghuá Dàdì, Tàiyǐ Jiùkǔ Tiānzūn) Translation: "The Qinghua Emperor of the Eastern Pole, Taiyi Heavenly Worthy Who Relieves Suffering."

  • Usage: Taoists often chant this name during times of extreme fear, when passing by cemeteries, or during funeral processions to ensure the soul is not harassed by "lone spirits" (孤魂野鬼).


2. For Ksitigarbha Bodhisattva (地藏王菩萨)


Buddhist practice involves both the Holy Name and specific Sanskrit-derived mantras that are believed to carry the energy of the Bodhisattva’s vow.

  • The Holy Name:

    "南无大愿地藏王菩萨" (Námó Dàyuàn Dìzàng Wáng Púsà) Translation: "Homage to the Ksitigarbha Bodhisattva of the Great Vow."

  • The Mantra for Eradicating Fixed Karma (灭定业真言): This is one of the most famous mantras associated with him. It is used to "erase" or lighten the heavy karma that leads to rebirth in the lower realms.

    "唵,钵啰末邻陀宁,娑婆诃" (Om, Prà-mò-lín-tuó-ní, Suō-pó-hē) Sanskrit Reconstruction: Oṃ pramardane svāhā.

  • Usage: This mantra is commonly recited 108 times a day by practitioners to seek forgiveness for past mistakes or to pray for a sick relative.

DeityPurpose of ChantingDesired Effect
Taiyi (太乙)Protection & RescueTo "break" through obstacles and receive immediate divine help.
Dizang (地藏)Karma & MeritTo "cleanse" the soul and ensure a peaceful transition or rebirth.

A Practical Note: "The Cross-Over"

In modern Chinese households, it is actually very common to see people use both. For example:

  • During a funeral, they might invite a Taoist priest to "Break the Gates" (using Taiyi's power).

  • During the 49 days of mourning, the family might chant the Dizang Sutra at home (using Ksitigarbha's merit) to help the deceased navigate the judgment of the Ten Kings.

The Ten Kings of Hell (十殿阎君)

In Chinese mythology, the afterlife is a massive bureaucracy. While Ksitigarbha (地藏) is the "Teacher" and Taiyi (太乙) is the "Rescuer," the Ten Kings are the "Judges."

  • The Trial Process: It is believed that after death, a soul passes through ten courts. In the first seven weeks (the 49 days), the soul is judged once every seven days by a different king.

  • King Yama (阎罗王): The most famous judge, who presides over the 5th Court. He owns the Mirror of Retribution (孽镜台), which shows a soul all the sins they committed in life.

  • The Final Court: The 10th King, the Wheel-Turning King (转轮王), decides which of the Six Realms (六道) you will be reborn into (e.g., Human, Animal, or Heaven).

Important Festivals 

If you wish to offer prayers or observe these traditions, here are the key dates based on the Lunar Calendar:

1. Taiyi Jiuku Tianzun’s Birthday (太乙救苦天尊圣诞)

  • Lunar Date: 11th Day of the 11th Lunar Month

  • Tradition: Taoists often perform the Grand Rite of Salvation on this day to pray for the peace of all wandering spirits.

2. Ksitigarbha Bodhisattva’s Birthday (地藏王菩萨圣诞)

  • Lunar Date: 30th Day of the 7th Lunar Month

  • Tradition: This marks the end of the "Ghost Month." Many Buddhist temples hold a 3-day or 7-day retreat where they chant the Ksitigarbha Sutra to dedicate merit to ancestors.

3. Ullambana / Ghost Festival (中元节 / 盂兰盆节)

  • Lunar Date: 15th Day of the 7th Lunar Month

  • Tradition: This is the peak day for both religions to help the deceased. Taoists honor the "Officer of Earth" (地官), while Buddhists perform the "Feeding of the Hungry Ghosts" (焰口).

EntityRole in the AfterlifeAnalogy
The Ten Kings (十殿阎君)To judge and sentence based on Karma.The Judges & Court
Ksitigarbha (地藏王)To provide mercy and help souls repent.The Defense Lawyer / Teacher
Taiyi (太乙救苦天尊)To intervene and extract souls from hell.The Emergency Rescue / Pardon

A Final Thought

Whether through the Nine-headed Lion of Taiyi or the Shattering Staff of Ksitigarbha, both deities represent a uniquely Eastern hope: that even in the darkest "Hell," there is always a path toward the light, provided one has the sincerity to seek it.

Related Articles:

The Otherworld in Buddhism and Taoism: The Western Paradise and the Eastern Paradise

More Posts